Every night and every morn
Some to misery are born.
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.
William Blake
[Каждую ночь и каждое утро кто-то рождается для страданий. Каждое утро и каждую ночь кто-то рождается для сладкой радости. Кто-то рождается для сладкой радости, кто-то рождается для бесконечной ночи].
В первый раз я услышал эти строки английского поэта Уильяма Блейка, когда я был подростком, посмотрев фильм Джима Джармуша «Мертвец».
Заучив этот стих, который мне очень понравился и который для меня звучал очень логичным, я решил для себя, что я, видимо, рождён для бесконечной ночи, потому что такими были мой характер и мироощущение. Мне всегда было тяжело радоваться жизни. Мне с трудом удавалось быть довольным хотя бы какой-то продолжительный период времени. Эти строки были очень созвучны моему фаталистическому настрою: уж каким ты уродился, таким тебе и быть. Кто-то ведь от природы жизнерадостный, а кто-то угрюмый, не так ли? Читать далее «Сладкая радость и бесконечная ночь»